Kenelle hääkellot soivat, hipihiljaa? No meille :)
Karkasimme naimisiin Suomessa, ilman vieraita ja ennakkoon asiasta ilmoittelematta. Hääpäivä oli jääräpäisen ennakkoluulottomasti 13. päivä perjantai – hyvin sujui.
Huono tuuri oli ripoteltuna häitä edeltäviin kuukausiin, sillä saimme tehdä töitä hartiavoimin byrokratiakoneistoa vastaan, että ylipäätään pääsimme vaiheeseen Mr. and Mrs.
Karkasimme naimisiin Suomessa, ilman vieraita ja ennakkoon asiasta ilmoittelematta. Hääpäivä oli jääräpäisen ennakkoluulottomasti 13. päivä perjantai – hyvin sujui.
Huono tuuri oli ripoteltuna häitä edeltäviin kuukausiin, sillä saimme tehdä töitä hartiavoimin byrokratiakoneistoa vastaan, että ylipäätään pääsimme vaiheeseen Mr. and Mrs.
Ranskan valtio ei
noin vain myönnä naimalupia. Ei omille kansalaisilleen Ranskassa, ei omille
kansalaisilleen ulkomailla, eikä omien kansalaistensa valituille missään
maassa. Alkuperäinen ajatuksemme näissä naimapuuhissa oli odottaa ensi vuoteen
ja kipaista naimisiin E:n kotikylällä, kun sinne kerran matkustamme E:n äidin
kuusikymppisiä juhlimaan. Mikäs sen romanttisempaa kuin toukokuinen ranskalainen
pikkukylä kiemurtelevine kujineen, kahviloineen ja ujosti vihertävine
keväineen. Älä unta nää, kiljaisi ranskalainen byrokraatti tässä vaiheessa.
Jotta Ranskassa
pääsisi naimisiin, pitäisi kummankin puolisoehdokkaan toimittaa liuta papereita
(syntymätodistus, passi, todistus osoitteesta, mitä näitä tavanomaisia nyt on),
sekä lääkärintodistus ja veriryhmätodistus. Miksikö? No emme tiedä! Kun E:ltä
asiaa utelin, hän arveli, että kaipa syynä on jokin arkaainen perheenperustamissyynäys
(rotuoppi...), että vain terveillä on asiaa avioliittoon.
Kun kysyin, että
voidaanko naimalupa estää terveyden perusteella, E epäili, että voidaan. En
kyllä tajua miten. Etenkin, kun ranskalaiset ovat muuten yksilönoikeuksien
puolesta barrikadeilla milloin mistäkin. En tiedä, että onko keltään koskaan
evätty häitä terveyteen tai veriryhmään vedoten, onpahan byrokraattinen kuoppa
matkassa muuten vaan.
Papereiden
runsaus ei suinkaan ole ainoa franskivirkamiesten kaivama monttu rakastavaisten
tiellä. Jokaisella dokumentilla on tiukka aikaraja, milloin sen pitää olla
hankittu ja kauanko se on voimassa. Tietyt paperit saa aikaisintaan kolmea
kuukautta ennen häitä, toiset pitää olla pyydettynä viimeistään kolmea
kuukautta ennen häitä. Ja kukin paperi on voimassa eri ajan. Jos jonkin paperin
voimassaolo raukeaa, pitää koko rumba aloittaa alusta. Annamunkaikkikestää...
Päästäksemme
naimisiin mielenterveys tallella, heitimme hyvästit ranskalaiselle toukokuun idyllille. Suomi, eksoottinen talven ihmemaa, käy yhtä hyvin. E:lle
Suomi on taikamaa, jossa tapahtuu omituisia asioita kuten talot pysyvät
järkkymättä lämpiminä pakkasellakin, järvet/meri jäätyvät niin, että niiden
päällä voi ajaa autolla; ja ihmiset menevät jäiseen veteen uimaan suoraan
sata-asteisesta saunasta. Tämän uuden maailman voisi siis loogisesti yhdistää
uuteen elämään astumiseen.
Ranskisbyrokraatit eivät
maanvaihdosta lannistuneet. Tarvitsimme yhä naimaluvan Ranskan konsulaatista
Sydneystä, mutta tällä kertaa ilman lääkärintodistuksia ja veriryhmäpapereita.
Meidän kummankin piti todistaa henkilöllisyytemme, osoitteemme ja viisumimme
Australiassa, vaikka minä en edes ole Ranskan kansalainen eli en konsulaatin
hallinnon piirissä. Lisäksi häät olivat Suomessa, eli mitä Australian viisumi tähän kuuluu? Luonnollisesti asiastamme vastaava virkanainen oli
kaikkea muuta kuin tehtävästä kiinnostunut.
Kun E ensimmäisen
kerran lokakuussa soitti hänelle, vastaus oli, että älä enää soita, koskaan.
Lähetä pelkkää kirjepostia. Lähetimme ohjeiden mukaan oikeaksitodistetut ja
leimatut paperit. Meilivastaus oli, että kuulemma osa papereista oli saapunut
perille, osa ei. Miten, kysyn vaan? Australian posti availee kirjekuoria ja
tiputtaa sieltä täältä lappuja ulos?
Eikun leuka rintaan ja uutta toditusnippua perään vaan. Tällä kertaa posti tuli perille, mutta paperit eivät kuulemma olleet leimattuja. Kummasti ne leimat olivat papereissa vielä siinä vaiheessa, kun ne notaarilta hain. Hihat heilumaan ja kolmas yritys...
Eikun leuka rintaan ja uutta toditusnippua perään vaan. Tällä kertaa posti tuli perille, mutta paperit eivät kuulemma olleet leimattuja. Kummasti ne leimat olivat papereissa vielä siinä vaiheessa, kun ne notaarilta hain. Hihat heilumaan ja kolmas yritys...
Jokaiseen kirjekuoreen piti toki
liittää omalla osoitteella ja postimerkeillä varustettu palautuskuori.
Vihdoin viimein
kaksi kuukautta sen jälkeen, kun ensimmäiset paperit lähetimme, saimme tiedon,
että naimalupa heltiää ja tulee postissa hetkohta. Tuli kymmenen päivän päästä. No
pääasia, että tuli.
Tässä vaiheessa
meillä oli enää kaksi viikkoa aikaa postittaa kaikki Suomen maistraattiin. Kun
skannasin ja meilasin paperit Suomeen, sain seuraavaksi aamuksi vastauksen, että
näistä puuttuu apostillet eli virkatodistukset (todistamaan, että paperin
allekirjoittajalla on ollut oikeus allekirjoittaa), ja sähköiset versiot eivät
muutenkaan kelpaa.
Aidot ne olla pitää.
Aidot ne olla pitää.
RAAAAAAH!
Pidimme
pikapalaverin lounaalla E:n kanssa, että lykätäänkö tätä karkausideaa nyt
sitten jonnekin hamaan tulevaisuuteen, vai lähdetäänkö uuteen paperirumbaan
aussivihkimistä varten (eri paperit eri maihin). Minulla ei kuitenkaan antanut sisu periksi
luovuttaa näin lähellä maalia, kun tarvitsimme enää muutamat typerät leimat.
Ranskan
konsulaatti oli sopivasti kytkenyt puhelimet lomavastaajaan koko tammikuun ajaksi,
eli heiltä emme saisi yhtään mitään ajoissa. Kun E yritti hakea apostillet edes
Australiasta hankkimiimme siviilisäätytodistuksiin, toimistosta sanottiin, että
niitä saa vain Ulkomaankauppa-osastolta toiselta puolen kaupunkia. Eli
lisäviivytystä viivytyksen päälle.
Kaiken lisäksi
emme meinanneet löytää todistajia avioliiton esteiden tutkintapyyntöä
allekirjoittamaan (2 henkilöä), kun ensimmäinen farmaseutti nihkeili tiensä
ulos väittämällä, ettei voi allekirjoittaa ulkomaankielistä paperia (eng. käännökset
oli suomenkielisten vieressä), ja sitten vetoamalla, että emmekö mieluummin haluaisi naapurin justice
of peacen, rauhantuomarin, allekirjoituksen.
Naapurin rauhantuomari oli puolestaan viikon lomalla, ja hitaanpuoleinen sihteeri ei edes yrittänyt löytää meille ketään muuta tilalle, ettei vain tulisi itselle lisää työtä ja vaivaa.
Naapurin rauhantuomari oli puolestaan viikon lomalla, ja hitaanpuoleinen sihteeri ei edes yrittänyt löytää meille ketään muuta tilalle, ettei vain tulisi itselle lisää työtä ja vaivaa.
Tässä vaiheessa lähetin
puoli-itkuisen meilin Suomeen, jossa kysyin, että eikö näistä apostilloista
pääse yli eikä ympäri. Vastaus tuli parissa tunnissa: ”tarvitsette apostillet
vain australialaisiin dokumentteihin, ette ranskalaisiin. Koska aika on
käymässä vähiin postin kannalta, teemme teidän tilanteessanne poikkeuksen,
jossa hyväksymme sähköiset dokumenttikopiot, jos tuotte alkuperäiset näytille
maistraattiin vihkipäivänä. Toivottavasti tämä auttaa.”
Jihuu, auttoihan se! Miten eri asenne kuin kivikasvoisilla ranskiksilla ja vastuuta pakoilevilla ausseilla!
Jihuu, auttoihan se! Miten eri asenne kuin kivikasvoisilla ranskiksilla ja vastuuta pakoilevilla ausseilla!
Suomalaisia
virkamiehiä mollataan aina, mutta itse olen saanut pelkästään hyvää,
asiantuntevaa ja ripeää palvelua sekä Kelalta että maistraatista, joka kerta.